Po niemiecku / Gedichte auf Deutsch / Poems in German

Przekłady niemieckie w trakcie uzupełniania

Blühende Kakteen

Inmitten dornigen glänzenden Gesträuchs
auf einem keine schattigen Bäume gebärenden
Boden
auf ausgedörrter
bröckliger
steiniger Erde
entflammt Begierde durch die Schönheit von Bluten
in Farben rein
und leuchtend wie ein Leib
lockt mit aufdringlich süßem Duft
und erheischt Dauer
Lebenswiederholung
bis in alle Ewigkeit.

„Kwitnące kaktusy”
Ubers.: Karin Wolff


 

autograf

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s