Po portugalsku / Poemas em português / Poems in Portuguese

Bruna Camporezi

Mamy 4 nowe tłumaczenia, tym razem po portugalsku!
Autorka przekładów, Bruna Camporezi , pochodzi z São Paulo, dlatego na stronie głównej wiersze opatrzyliśmy flagą brazylijską.
Więcej informacji o tłumaczce na jej stronie internetowej brunacamporezi.com.br
Wiersze Janiny Brzostowskiej po portugalsku są tutaj >>>>
*Foto tłumaczki: brunacamporezi.com.br

Reklamy

Biała wieża

 

bialawiezaCytatem z wiersza Janiny Brzostowskiej *** (Jeśli masz czyjeś serce) >>>> kończy się nowa powieść Oli Bocheńskiej „Biała wieża”*. W tekście powieści jest też fragment innego wiersza – „Boję się przystawać”. Książkę wydało w maju 2006 r. wrocławskie Wydawnictwo Dolnośląskie.

Autorka lubi mawiać o sobie, że z wykształcenia jest lekarzem, a z zamiłowania człowiekiem. […] Chce, by jej proza stanowiła schronienie dla człowieka zmęczonego szaloną gonitwą współczesnego życia, by dzięki niej odnalazł w sobie nadzieję i dziecięcą wiarę w cuda. (z okładki)

*Ola Bocheńska: Biała wieża. – Wrocław : Wydaw. Dolnosląskie, 2006. – 292, [2] s. – (Seria do Torebki)