Przekłady Karin Wolff

 8 kwietnia 2007
Nastepne przekłady Karin Wolff: Ohne Ohne Mitgefühl, Unbenannte Zeit, Dichter, Wahnwitz de Phantasie, Realität und frost i Wenn ein Mensch sich beklagt.

24 grudnia 2006:
Z nalepszymi życzeniami pod choinkę kładziemy kolejne przekłady Karin Wolff: Ich will ich selbst sein, Wenn du jemandes Herz hast, Entzücken, Der Stock, Poesie.

9 grudnia 2006:
Rozpoczynamy prezentację nowych przekładów Karin Wolff. Na początek: Ich traue mich nicht…, Freundschaft, Übereinkünfte, Zoo.

Karin Wolff jest tłumaczką o dużym dorobku translatorskim. Wśród 80 tytułów są m.in. przekłady na jęz. niem. Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej, Tadeusza Różewicza i ks. Jana Twardowskiego. Dorobek translatorski tłumaczki jest różnorodny, obejmuje też prozę, np. „Madame” Antoniego Libery , „Trędowatą” Mniszkówny i wspomnienia Władysława Szpilmana.

Reklamy